-
1 Cumberland Gap
Находится в Камберлендских горах [Cumberland Mountains] вблизи точки, где сходятся границы штатов Вирджиния, Теннесси и Кентукки. Высота 510 м. Первым европейцем, прошедшим через перевал, был англичанин Томас Уокер [Walker, Thomas] в 1750 (он и дал ему современное название). В 1769 Д. Бун [ Boone, Daniel] с группой дровосеков прорубил в этом месте "Дорогу диких мест" [ Wilderness Road], которая позволила поселенцам на лошадях и мулах, со скотом и скарбом двигаться на Запад, на плодородные земли нынешних штатов Кентукки и Теннесси. Позднее через перевал прошли и железные дороги; он играл стратегическую роль в период Гражданской войны [ Civil War] и несколько раз переходил из рук в руки. На месте перевала на площади в 8,2 тыс. га в 1955 основан национальный исторический парк [Cumberland Gap National Historical Park]English-Russian dictionary of regional studies > Cumberland Gap
-
2 Cumberland Gap
перевал Камберленд-Гэп, в Камберлендских горах ( между штатами Виргиния и Кентукки). Через этот перевал двигались на Запад переселенцыСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cumberland Gap
-
3 Cumberland Gap
перева́л Ка́мберленд (в Аппалачах, у границ штатов Вирджиния, Теннесси и Кентукки. Здесь в 1750 г. началось движение колонистов на Запад)The Americanisms. English-Russian dictionary. > Cumberland Gap
-
4 Cumberland
Город на западе штата Мэриленд в Аппалачах. 21,5 тыс. жителей (2000), с пригородами 105 тыс. Химическая, шинная, текстильная, полиграфическая промышленность. Добыча угля и известняка. Основан в 1754. Назначенный сюда в 1774 Дж. Вашингтон построил здесь форт Камберленд. Расположен на перевале - естественных воротах [ Cumberland Gap] через Аппалачи в долину р. Огайо [ Ohio River]. Начало старой Камберлендской (или Национальной) дороги [Cumberland Memorial National Road]. В 1842 построена станция железной дороги Балтимор - Огайо [ Baltimore and Ohio Railroad]. Город с 1856, городское управление построено по модели "городской комиссии" [ commission plan]. -
5 Kentucky
[kǝnˊtʌki:] Кентукки, штат на Юге США <инд. Ke-tah-ten земля завтрашнего дня>. Сокращение: KY. Прозвища: «штат голубой травы» [*Bluegrass State], «штат табака» [*Tobacco State], «штат лущильщиков кукурузы» [*Corn-cracker State], «медвежий штат» [*Bear State], «штат конопли» [*Hemp State], «земля раздоров» [*Dark and Bloody Ground]. Житель: кентуккец [Kentuckian]. Столица: г. Франкфорт [Frankfort]. Девиз: «Объединённые мы выстоим, разделённые падём» [‘United we stand, divided we fall’]. Песня: «Мой старый дом в Кентукки» [*‘My Old Kentucky Home’]. Цветок: золотарник [goldenrod]. Птица: кентуккский кардинал [Kentucky cardinal]. Дерево: кофейное дерево [coffeetree]. Площадь: 102694 кв. км. (40,410 sq. mi.) (37- е место). Население (1992): св. 3,7 млн. (24- е место). Крупнейшие города: Луисвилл [*Louisville], Лексингтон [*Lexington]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, банковское дело, страховой бизнес и операции с недвижимостью, сервис, розничная торговля. Основная продукция: машины, электрооборудование и электроника, одежда, транспортное оборудование, печатная продукция. Сельское хозяйство. Основные культуры: табак, соя, кукуруза. Животноводство (1991): скота — 2,5 млн., свиней — 920 тыс., овец — 35 тыс., цыплят и кур — 2,2 млн. В 1990 от продажи лошадей и мулов было получено 490 млн. долларов. Лесное хозяйство: твердодревесные породы, сосна. Полезные ископаемые: нефть, уголь, природный газ, плавиковый шпат, известняк. История: Кентукки был первой территорией к западу от Аллеганских гор, заселённой американскими первопроходцами. Первое поселение — Харродсбёрг [Harrodsburg] было основано в 1774. Дэниэл Бун [*Boone, Daniel] проложил путь через Камберлендский проход [*Cumberland Gap] и в 1775 заложил форт Бунсборо [Boonesborough]. Нападения индейцев, которых натравливали на поселенцев англичане, не прекращались до тех пор, пока ген. Джордж Кларк не захватил английские форты в Индиане и Иллинойсе. В 1792 Виргиния отказалась от претензий на этот район, и Кентукки стал 15- м штатом. Достопримечательности: крупнейший город штата Луисвилл знаменит скачками в районе Чёрчилл-Даунс [*Churchill Downs], заводами по производству виски и табачными фабриками; район «голубой травы» [*Bluegrass country] вокруг Лексингтона известен как центр коневодства, где выращиваются скаковые лошади. Среди других достопримечательностей: Мамонтова пещера [Mommoth Cave], Музей генерала Паттона [George S. Patton, Jr. Military Museum] в Форт-Ноксе [*Fort Knox], парк Форт-Харрод [Old Harrod State Park], родина А. Линкольна г. Ходженвилл [Hodgenville], Национальный парк Камберленд-Гэп [*Cumberland Gap]. Знаменитые кентуккцы: Али, Мухаммед [*Ali, Muhammad], боксёр; Одюбон, Джон [*Audubon, John James], натуралист и художник; Бун, Дэниэл [*Boone, Daniel], первопроходец; Карсон, Кит [*Carson, Kit], первопроходец в освоении Дальнего Запада; Дэвис, Джефферсон [Davis, Jefferson], президент Конфедерации южных штатов; Линкольн, Авраам [*Lincoln, Abraham], 16-й президент США; Морган, Томас [*Morgan, Thomas Hunt], основоположник генетики; Стивенсон, Эдлай [*Stevenson, Adlai], государственный деятель; Тэйлор, Захария [*Taylor, Zachary], 12-й президент США; Уоррен, Роберт Пенн [*Warren, Robert Penn], писатель. Ассоциации: страна Дэниэла Буна [*Boone, Daniel], проложившего сюда путь [‘blazed the trail’]; район «голубой травы» [Bluegrass Country] и народных песен в стиле «кантри» [*bluegrass music]; место проведения знаменитых скачек [*Kentucky derby]; центр производства кукурузного виски «бурбон» [*Bourbon whiskey] и прославившийся на всю страну центр самогоноварения [Kentucky moonshine whiskey] -
6 Boone, Daniel
(1734-1820) Бун, ДэниелГерой Фронтира [ Frontier], участник борьбы за освоение "Дикого Запада" [ Wild West], охотник, строитель дорог, шериф округа. Связан со штатом Кентукки. В 1767, а затем 1769-71 вместе с братом охотился в диких тогда лесах территории нынешнего штата Кентукки. Хорошо изучил этот район. В 1775 привел на территорию группу поселенцев. Продлил "дорогу диких мест" [ Wilderness Road], которая вела по Камберлендскому проходу [ Cumberland Gap] через Аллегейни до первых трех поселений новой территории. В 1776, когда Кентукки был объявлен одним из графств Вирджинии, Бун стал начальником местных ополченцев. Занимался охотой, воевал с индейцами и был захвачен индейцами шауни [ Shawnee]. Бежал из плена. В 1782 был шерифом и заместителем главного землеустроителя графства. После того, как его заявки на большие территории в Кентукки не были подтверждены властями, в 1799 ушел с семьей на территорию нынешнего штата Миссури, принадлежавшую Мексике. Был одним из самых деятельных первопроходцев начального периода передвижения колонистов на Запад. Позднее его имя обросло множеством легенд и в 1925 занесено в национальную "Галерею славы" [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Boone, Daniel
-
7 Great Trading and War Path
истДорога, которой пользовались индейцы и торговцы, первоначально проложена стадами бизонов [ buffalo]. Шла через долину р. Шенандоа [ Shenandoah River] к долинам рек Нью [New River] и Холстон [Holston River] и индейским поселениям в долине р. Теннесси [ Tennessee River], далее к р. Куса [ Coosa River], где соединялась с военной тропой индейцев крик [ Creek]. Одно из ответвлений шло через Камберлендский перевал [ Cumberland Gap], другое - через Аллеганы [ Allegheny Mountains]. В колониальные времена использовалась ирокезами [ Iroquois] и шауни [ Shawnee] в войнах с племенем чероки [ Cherokee]. Начиная с 1770, переселенцы из Мэриленда, Вирджинии и Пенсильвании шли по ней на юго-запад странытж Great PathEnglish-Russian dictionary of regional studies > Great Trading and War Path
-
8 Great Warriors Path
истВоенная тропа индейцев шауни [ Shawnee], виандот [ Wyandot], катавба [ Catawba] и чероки [ Cherokee]. Шла от устья р. Сайото [Scioto River] на востоке Кентукки к Камберлендскому перевалу [ Cumberland Gap] и индейским поселениям. Исследователи по возможности избегали ее из-за опасности столкновения с индейцами, но Д. Бун [ Boone, Daniel] и некоторые другие пользовались еюEnglish-Russian dictionary of regional studies > Great Warriors Path
-
9 Walker, Thomas
(1715-1794) Уокер, ТомасПервопроходец, земельный спекулянт, государственный деятель. В 1750, имея хартию на земли на Западе, открыл Камберлендский перевал [ Cumberland Gap], через который долгое время шли потоки поселенцев в Кентукки и дальше на Запад. Договорно закрепил земли в Кентукки, проведя переговоры с индейскими племенами о западной границе земель поселенцев. При этом закрепил за своей компанией крупные участки земли. В 1776-1781 член исполнительного совета ВирджинииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Walker, Thomas
-
10 Wilderness Road
истОсновной путь переселенцев из восточной Вирджинии через Камберлендский перевал [ Cumberland Gap] к реке Кентукки [ Kentucky River] (у современного г. Лексингтона [ Lexington]) и в долину р. Огайо [Ohio Valley, Ohio River]. Дорога была проложена в 1775 Д. Буном [ Boone, Daniel] с помощью 30 дровосеков; в его честь называлась также "тропой Буна" [Boone's Trace]. Позднее дорога была продолжена до Луисвилла [ Louisville]. К началу XIX в. ею воспользовались около 200 тыс. переселенцев. Фактически была основной дорогой на запад вплоть до 1840-хEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wilderness Road
См. также в других словарях:
Cumberland Gap — Brouillard matinal dans le Cumberland Gap National Historic Park. Altitude 488 m Massif Montagnes … Wikipédia en Français
Cumberland Gap — Cumberland Gap, TN U.S. town in Tennessee Population (2000): 204 Housing Units (2000): 111 Land area (2000): 0.323842 sq. miles (0.838748 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.323842 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cumberland Gap, TN — U.S. town in Tennessee Population (2000): 204 Housing Units (2000): 111 Land area (2000): 0.323842 sq. miles (0.838748 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.323842 sq. miles (0.838748 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cumberland Gap — pass in the Cumberland Plateau, at the juncture of the Va., Ky., & Tenn. borders: c. 1,700 ft (518 m) high … English World dictionary
Cumberland Gap — Cumberland Gap, Hauptpaßübergang über das Cumberlandgebirge (s.d.), 499 m ü. M., von über 400 m hohen Felswänden eingeschlossen, von der Eisenbahnlinie Knoxville Corbin überschritten. Er wurde 7. Sept. 1863 von den Unionisten genommen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cumberland Gap — This article is about a mountain pass in the southern Appalachian Mountains of the United States. For other uses, see Cumberland Gap (disambiguation). Not to be confused with Cumberland Narrows, a water gap in the Appalachian Mountains near… … Wikipedia
Cumberland Gap — xx Cumberland Gap Ein nebliger Mor … Deutsch Wikipedia
Cumberland Gap — a pass in the Cumberland Mountains at the junction of the Virginia, Kentucky, and Tennessee boundaries. 1315 ft. (401 m) high. * * * ▪ mountain pass, United States natural pass (elevation 1,640 feet [500 metres]) that was cut through the… … Universalium
Cumberland Gap National Historical Park — IUCN Category V (Protected Landscape/Seascape) Fog forming over the gap … Wikipedia
Cumberland Gap (folk song) — Cumberland Gap Song Recorded June 1924 (first recording) Genre Folk, country, skiffle, bluegrass Length appx. 1.5 to 5 minutes, depending on version … Wikipedia
Cumberland Gap Tunnel — Carries 4 lanes of U.S. Route 25E Crosses Tennessee Kentucky state line underneath Cumberland Gap … Wikipedia